Имя пользователя [Войти]
Пароль [Я забыл пароль!]
Текст поста ( HTML: Вкл., BBCode: Вкл. ) [quote] 2009-07-27 19:25, Anonymous пишет: [quote] 2009-07-27 18:42, Popovpavel пишет: [quote] 2009-07-27 16:43, Koch пишет: Большое спасибо всем откликнувшимся! В книге проф. П.В. Власова наткнулся на еще один тип пневмофиброза "кистозный фиброз - буллезные вздутия эмфизематозного характера в зоне метатуберкулезного пневмосклероза". [/quote] В настоящее время термином "кистозный фиброз" (cystic fibrosis) обозначается другое заболевания - муковисцидоз. Поэтому пользоваться этим термином я не советую во избежание путаницы. А вообще, на мой взгляд, здесь существует несколько проблем, которые надо бы разделить. Тема "пневмофиброза" на нашем форуме уже поднималась, поэтому изложу тезисно. 1. Первая проблема - гипердиагностика "пнефмосклероза" в отечественной рентгенологической практике. Этот термин встречается едва ли не в каждом втором заключении у пациентов старше 40 лет, и, как правило, без веских на то оснований. Любое "усиление легочного рисунка" обозначается как "пневмосклероз", хотя зачастую мы имеем дело просто-напросто с венозным застоем, недобитыми или мягкими снимками, дыхательной нерезкостью, пошарпанными экранами и т.п. При поступлении на КТ, как правило, никакого "пневмосклероза" у таких больных не обнаруживается. 2. При описании рентгенограмм, как мне представляется, необходимо, насколько это возможно, пользоваться морфологическим языком. Слишком частое употребление исключительно скиалогических терминов, как правило, является следствием недостаточной уверенности врача в собственном заключении (на самом ли деле я это вижу?) а также размывает смысл написанного и забалтывает суть болезни в глазах клинициста. 3. С точки зрения морфолога принципиальной разницы между пневмосклерозом, пневмофиброзом и пневмоциррозом нет. Есть разница в традициях употребления этих терминов. На западе слово "пневмосклероз" не употребляется вообще, там пишут "fibrosis". Циррозом принято называть фиброз со значительной степенью выраженности, ведущий к грубому нарушению архитектоники легкого и безвоздушности большого участка паренхимы. Я при описании рентгенограмм или КТ пользуюсь терминами "локальный фиброз (пневмофиброз)", "диффузный пнефмофиброз", а слово "цирроз" употреблять лишь при цирротическом туберкулезе. Павел Попов [/quote] Вы идиоты что-ли? Всёравно какого размера участок!!!!!!!!!!!!!!! [/quote]
Отключить HTML в этом сообщении Отключить BBCode в этом сообщении Отключить Смайлики в этом сообщении Показывать подпись (Изменяется при редактировании профиля)