Вопрос от переводчика



Medtranslator


С нами с: 2017-07-03
Посты: 9

     
2017-07-03 on 12:33
Уважаемые специалисты!

Помогите, пожалуйста, определиться с терминами.
Перевожу инструкцию по передаче результатов визуализационных исследований в рамках клинического исследования.
Проводятся КТ, МРТ и остеосцинтиграфия

Каким общим словом можно назвать эти аппараты? Томограф - по-моему, не подходит к сцинтиграфии. Сканер? Не уверена. В оригинале Scanner

Еще, как я поняла из литературы, у нас полная путаница с категоризацией исследований.
Правильно ли я думаю, что МРТ не относится к рентгенологическим исследованиям?
Можно ли КТ, МРТ и сцинтиграфию назвать радиологическими исследованиями?

Буду очень благодарна за помощь,!
AUS
С нами с: 2008-10-11
Посты: 2176
Москва и область

     
2017-07-03 on 14:50
Ответил на радиомеде
Medtranslator


С нами с: 2017-07-03
Посты: 9

     
2017-07-03 on 14:58
Большое спасибо!
Yandex
Спонсор


В начало

Быстрая навигация по форуму

Выберите форум:

Похожие темы форума


    Заблокировать тему Перенести тему Удалить тему